Did Mnangagwa Say Cyclone Idai Is Blessing In Disguise?

4 years agoSat, 06 Apr 2019 18:39:40 GMT
Share on FacebookShare on TwitterShare on LinkedIn
Did Mnangagwa Say Cyclone Idai Is Blessing In Disguise?

Following a NewsDay article published today titled “Cyclone Idai blessing in disguise: ED” there’s been heated discussion on social media platforms on the exact meaning of President Mnangagwa’s words.

Speaking in the Shona vernacular Mnangagwa said what was translated by NewsDay and others to mean the Cyclone was a blessing in disguise. Others disagree, saying that the President’s words are being translated incorrectly as he had merely used an idiom to put across the point that relations with the Americans were mending.

Here’s a video of the speech in question:

Commenting on the translation former minister in Robert Mugabe’s government, Prof Jonathan Moyo said:

The generic translation is: “every downside has an upside”. And the contextual translation is: “this tragedy” (kuipa kwechinwe) “is a blessing in disguise” (kunaka kwechimwe). Neither the generic nor contextual (equivalent) translation apply to a tragedy involving loss of life!

Get Pindula News on our WhatsApp Channel

Subscribe here: https://whatsapp.com/channel/0029Va84dngJP21B2nWeyM3v


More: NewsDay



Leave a Comment

Generate a Whatsapp Message

Buy Phones on Credit.

More Deals